“Ivy Alvarez is here on a visit from New Zealand where she now lives, so this is a good chance to see and hear her and Natasha, who is a rising star on the Welsh poetry scene.”
Read more at the Cwtsh.
There are identifiers aside from Asian and Filipino that one could use to describe me — Australian, European, even Aucklander. I can only point to my writing as a way to answer the question of self-definition, since I am one who is only ever comfortable calling herself a writer.
Read the rest of the article, CODA #2: The future of Aotearoa New Zealand poetry? on Jacket2, as well as two poems from The Everyday English Dictionary.
This ambitious anthology, funded in part by the Arts Council of England, opens with an editorial discussion of the different ways that comics and poetry can intersect. The remainder of the volume offers up tangible examples of that intersection with strong points arising from individual cartoonists as well as collaborative efforts (e.g. “Breakable,” by Ivy Alvarez and Cristian Ortiz).
—World Literature Today
Read the rest of the article, Nota Benes: Comics
“…on the other hand several mid-career poets like Kim Cheng Boey, Ouyang Yu, Sudesh Mishra and Ivy Alvarez have opted to link themselves to transnational frameworks. Seren Press in Wales published Alvarez’s Disturbance, dancing girl press in Chicago published her chapbook Hollywood Starlet, while Sudesh Mishra’s latest collection The Lives of Coathangers is recently out with Otago University Press. It is important that from the domestic perspective Australian poetics can remain critically receptive to transnational publications such as these.” —Michelle Cahill